gornyj: Аю-Даг (За жизннь!)
Sedakova_Silvestrov Валентин Сильвестров – Ольге Седаковой и ее читателям
Константин Сигов:
"Приводим ниже стихи и записи новых песен. Домашнее исполнение Валентина Сильвестрова входит в его замысел «труда разоружения», о котором прекрасно говорит Ольга Седакова в недавнем интервью: «“труд”, о котором идет здесь речь, не труд разгадывания культурных ребусов, а труд души. Труд разоружения – как прекрасно сказал композитор Валентин Сильвестров. Так он объяснил собственную работу – усилие разоружиться. Современный человек страшно вооружен, он постоянно в позиции обороны или превентивной атаки. То же можно сказать и про профессионала: композитор вооружен своим композиторством, стихотворец – стихотворством. А с вооруженной душой мир не разговаривает. Он остается с тем, что у него было до встречи. А тот, кто решится быть разоруженным, внутренне бедным – вот в эту его пустоту и летят подарки» («Бабочка летает и на небо», RELIGARE.RU)."

Какая радость, что и в наши дни подарки любят «летать»!

С праздником! Благодарный поклон Поэту от читателей и издателей, от всего содружества «Дух и литера».
***
Ко дню рождения Ольги Седаковой и наступающему Новому году. Поль Клодель в переводе Ольги Седаковой- Музыка и голос Николая Якимова.
gornyj: Аю-Даг (Все мы из детства)
21 июня 2011 г. состоялся творческий вечер Ольги Седаковой в Доме учителя в Киеве. Здесь вы можете просмотреть видеозапись этого события, которую мы для удобства просмотра разбили на пять частей:

Часть 1: Приветственные слова: Юлия Каденко, Константин Сигов, Александр Филоненко, Ольга Седакова. Презентация 4-томника О.С.: «Стихи», «Переводы», «Poetica» и «Moralia».


Часть 2: Музыка Валентина Сильвестрова на стихи О. Седаковой звучит в исполнении Инны Галатенко и Романа Репки.
Часть 3: Ольга Седакова читает свои стихи.
Часть 4: Презентация украинского издания книги Ольги Седаковой: "Найкращий університет. Епоха. Особа. Традиція" (издательство "Дух и Литера"). Стихи Ольги Седаковой читает переводчик - Валерия Борисовна Богуславская.
Часть 5: Ольга Александровна отвечает на вопросы.

Пишет Евгений Проскуликов:
Какие впечатление от встречи?.. Тихие. Это слово в его старом церковнославянском смысле, кажется, лучший эпитет в данном случае. Как будто зазвучал камертон, и ты подстроил свою душу к ценностям, которыми звучит и поэзия и личность Ольги Александровны. А еще поразила детская открытость. Что-то в ней было от "пока не станете как дети...". А ценность, собственно, одна - узнавать бытие как дар.
gornyj: Аю-Даг (Default)
21 июня в Киеве,
в Доме учителя по адресу:
ул. Владимирская 57
(схема проезда)
состоится
творческий вечер ОЛЬГИ СЕДАКОВОЙ и презентация Собрания сочинений в 4-х томах.

Начало вечера 19-00

На вечере прозвучат песни ВАЛЕНТИНА СИЛЬВЕСТРОВА на стихи Ольги Седаковой в исполнении Инны Галатенко (вокал) и Романа Репки (рояль).

О четырехтомнике на facebook смотрите здесь

Сейчас издательство "Дух и Литера" готовит сборник украинских переводов Ольги Седаковой "Найкращий університет. Епоха. Особа. Традиція" (на украинский язык книгу перевела известный литературовед Михайлына Коцюбинска); на вечере планируется представление книги.

"Ольга Седакова столь же значима для нашей эпохи, как и Пастернак - для своей. Как богослов (! есть такой факт) и философ - защищает тот разум, который способен быть мудрым - и потому способен подлинно верить. Поэт, понимающий что не всякий рационализм плох, а иррационализм не есть ответ на современные антропологические проблемы - это явление уникальное. Тут линия Аверинцева достигла качественного совершенства."
Юрий Павлович Черноморец, кандидат философских наук, шеф-редактор сайта Богословский Портал
UPD
«…Не только на западе, а и нашим студентам сегодня не объяснишь в двух словах специфику исторического ландшафта, от которого отталкивалась Ольга Седакова. Своеобразие ее культурного контекста я бы обозначил оксюмороном: «академический андеграунд». Существительное в этом словосочетании относится к дружбе с Венедиктом Ерофеевым и к солидарности с самыми отпетыми «отщепенцами» послесталинского СССР. Прилагательное говорит о дружбе с Ю. М. Лотманом, М. Л. Гаспаровым, С. С. Аверинцевым, Вяч. Вс. Ивановым, Н. И. Толстым, Е. М. Мелетинским и научной работе в этом взыскательном кругу. Сопряжение этих двух миров было делом многотрудным и уникальным…», – пишет главный редактор издательства «Дух и литера» Константин Сигов.

December 2012

S M T W T F S
       1
23 45 678
9 10 11 1213 1415
1617 18 1920 2122
23 24 25 2627 28 29
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 24th, 2017 08:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios