gornyj: Аю-Даг (Default)
shipovnik
Ольга Седакова. Из ранних стихов
Шиповник
Душа воспитала шиповник,
как братьев его – чернозем.
Когда вас никто не упомнит,
шиповник помянет добром.

Вы знаете правду другую.
Но вы не слыхали о том,
что отперли клетку грудную
и пролили воду со льдом.

И если пустот не заполнит
твой запах, твой шаг во дворе,
душа воспитала шиповник
на пляски и дом мошкаре.

Безмерная благодарность и многие творческие лета!
gornyj: Аю-Даг (Default)
Светлана Галанинская: "Бабочка летает и на небо". Интервью с Ольгой Седаковой.x_8e89b8c9 Цитата:
"В Москве у меня были учителя, друзья филологи, художники, музыканты, но ровесники поэты – в Питере. В очень пестрой ленинградской литературной жизни это был один круг, его называли "второй культурой". То есть, поэты совершенно непубликуемые. В центре этой "ученой богемы" был Виктор Кривулин, "Новый Вячеслав", его комнаты в огромной коммуналке были "новой Башней". В этой "Башне" происходили не только стихотворные чтения, но и религиозные семинары, философские, исторические, филологические обсуждения. В самом деле, никто там не пытался стилизовать Серебряный век, но в Питере он был ближе, чем в Москве, как и его продолжение – обэриуты. Ментором этого круга был университетский профессор Д.Е.Максимов, исследователь Серебряного века, в молодости друг Андрея Белого и сам подпольный поэт (он писал в духе обэриутов). Так что какое-то прямое соприкосновение с традицией он сообщал. К тому времени, когда мы повзрослели, Ахматова уже скончалась, Бродский уехал. И (во всяком случае, к тому времени, когда я познакомилась с питерцами) уже погиб Леонид Аронзон, ровесник Бродского, который для нас значил больше. Его визионерские элегии открывали какой-то совсем новый для русской поэзии путь. Путь словесного минимализма, композиций по образу музыкальных и как будто летящих на магнит смерти:

Чтобы увидеть смерть, лечу.

Какая бабочка мы сами!

И это поэзия восторга, а не стоической выдержки. Но Аронзона с нами уже не было. Виктор Кривулин был душой этого совсем неформального, не имеющего никаких "программ" и "манифестов", общества одиночек, а Первым поэтом, несомненно, была Елена Шварц. Мне и теперь очень дороги Сергей Стратановский и Петр Чейгин, входившие в этот круг. И это почти всё. Многие другие питерские поэты, при всем моем уважении к их дарованию, были для меня так же далеки, как московские. Так что дело не в "петербургской школе", а в чем-то другом."
gornyj: Аю-Даг (Примите_от души)
Пост посвящается Стасу-[livejournal.com profile] sagittario у которого 18 декабря день рождения,
человеку, трепетно любящему музыку и умеющему радоваться жиэни, . Поздравляю, Стас! Много прекрасной музыки и не только! :))

Шиллер Иоганн Кристоф Фридрих-Johann Christoph Friedrich Schiller
Ode an die Freude Перевод И. Миримского Ода к радости

gornyj: Аю-Даг (Default)
Пауль Целан (23 ноября 1920—20 апреля 1970)в Черновцах
270185_506831502670706_812541216_n.Пауль Целан в Черновцах Три стихотворения Пауля Целана в исполнении автора. Перевод Ольга Седакова http://os.colta.ru/persons/paul_celan/

П.Целан читает Tenebrae (служба Великой Пятницы)
http://youtu.be/vnUFlaTGBXU

Рядом мы, Господь,
рядом, рукой ухватишь.

Уже ухвачены, Господь,
друг в друга вцепившись, будто
тело любого из нас —
тело твое, Господь.

Молись, Господь,
молись нам,
мы рядом.

Read more... )
UPD
О Пауле Целане и его городе Черновци –бывший Черновиц пишет Марк Ляндо:
ВИНО ЦЕЛАНА http://marklyando.livejournal.com/109580.html
Продолжение: http://marklyando.livejournal.com/109906.htm
gornyj: Аю-Даг (НЕБЕСНАЯ ПТИЦА над нами)
ЙОНАС МАЧЮЛИС-МАЙРОНИС_Jonas Mačiulis-Maironis (1862–1932)
2012 год - год памяти народного поэта Литвы. Сегодня ему исполнилось бы 150 лет.

Поэт литовского национального возрождения, католический священник, доктор теологии, профессор (на фото: во время учебы в Духовной католической академии Санкт-Петербурга (1888-1892) ). По словам Томаса Венцловы, «Майронис подготовил Литву к независимости не меньше (может даже больше) чем Й. Басанавичюс и В. Кудирка. Если нация сама может обеспечить полноценную духовную жизнь, она уже является независимой».
Peterb_stud_dMLLM20127602415.Студент в Римско-католической духовной академии в Петербурге _1888–1892 C детства любимая песня на его стихи "Ой не плач, матушка..." поет Veronika Povilionienė & Blezdinga http://youtu.be/PqTbHF7bqHI

Ты, родная, не плачь,— твой уходит сынок.
На бой за отчизну суровый!
Он, подкошенный, рухнет, как юный дубок,
Но воскреснет — в явленье Христово!
Белых рук не ломай, будто ветви берез
Сгибает отчаянный ветер:
Ты не будешь одна — сын твой с братьями рос,
Одна — лишь отчизна на свете!
За широкой рекою стоят храбрецы —
Родную Литву защищают,
И готовы для падших златые венцы —
Их ангелы в небе венчают.
С древа жизни, как лист, будет сорван твой сын,—
Жених не вернется к невесте!
Неман, кровью окрашен, вскипит до глубин —
От свершенной над недругом мести…
Вел великий Витовт непреклонную рать,—
Сошелся он с недругом вскоре
И незваных гостей он сумел покарать,
Прогнать за широкое море.
Как луна над угрюмым погостом взошла —
Там вырыли ров попросторней,
В нем господь успокоит героев тела,
Чьи души — в обители горней.
Ты, родная, не плачь,— твой уходит сынок
На бой за отчизну суровый,
Он, подкошенный, рухнет, как юный дубок,
Но воскреснет — в явленье Христово!..

(перевод. Д. В. Щедровицкого)
Из сборника «Майронис. Голоса весны_Maironis Pavasario balsai»
gornyj: Аю-Даг (Default)
А. С. Пушкин. Портрет работы О. Кипренского. 1827 г.

Перечитала, ожидая компютерного мастера.

Эссе Ольги Седаковой "Мысль Александра Пушкина"
начинается с эпиграфа:

Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать

Что и составляет величие человека,
ежели не мысль?
Да будет же мысль свободна,
как должен быть свободен человек.

А.С.Пушкин

Очень многое хочется цитировать, поэтому не буду, это здесь:
http://www.olgasedakova.com/?aID=27&sID=989&ruID=1
gornyj: Аю-Даг (Vilnius)
Foto D.Umbrasas Томас Венцлова (лит. Tomas Venclova; род. 11 сентября 1937, Клайпеда, Литва).

Сегодня, 11 сентября, Томас'у Венцловe исполняется 75 лет.
Министр культуры Литвы вручил ему Почетный знак "Неси свой свет и верь". Награды поэт, переводчик, эстет, исследователь литературы, публицист Венцлова удостоен за укрепление культурного диалога и воспитание гуманистических ценностей. В центре изготовленной ювелиром Титасом Симанонисом по уникальной технологии броши - в серебрянной окружности - изображен рельефный золотой конь Пегас. Окружность опоясана серебряным кольцом, на котором выгравирована надпись "Неси свой свет и верь".
***
Из поздравительного письма Президента Литвы Даля Грибаускайте:
"Вы - выдающийся литовец. Любящий Родину и воспринимающий ее, как составную часть всемирной культуры. Ваши стихи, переведенные на многие языки, статьи, переводы, литературные исследования, высказывания и дальновидные предсказания в печати, лекции в лучших университетах мира и творческая дружба со всемирно известными творцами, такими, как Иосиф Бродский и Чеслав Милош, во многом способствовали популяризации Литвы, ее литературы и искусства".
gornyj: Аю-Даг (Default)
Елена Шварц. Фото © Лидия Гинзбург отсюда
Елена Шварц
Дневники (1957-1964г.г.)http://www.nlobooks.ru/node/2267

1963год
5 апреля
Вчера была во Дворце. Читала стихи. Они очень понравились одному моло­дому поэту В. Кривулину. Его стихи я считаю чуть ли не гениальными. Мо­жет быть, пойду с ним как-нибудь в Кафе поэтов. У него дома собираются молодые, принципиально не печатающиеся поэты. Меня он тоже приглашает. Он друг Бродского. Стихи у него чистые и грустные. Мишка Гурвич вообще выбрал путь легкий.

Сегодня пойду в объединение.

Позавчера вечером меня вдруг прорвало, и я написала много стихов. Ка­жется, есть хорошие.
<>
1 июня
Кончился май — «мой» месяц.

К экзаменам по математике не допустили. Вчера мне позвонила Наташа Горбаневская. Она сказала, что случайно прочла у Никольской мои стихи и хочет со мной поговорить. Я ее пригласила к себе. Минут через двадцать она придет. Про Наташу мне рассказывал Витя Кривулин, что она очень извест­ная московская поэтесса, и многими она котируется (не мое слово) выше Ахмадулиной.
***
Ранние стихотворения. 1962—1965
http://www.nlobooks.ru/node/2268
Публикация и подготовка текста Кирилла Козырева.

ИЗ АРХИВА ЛЕНИНГРАДСКОЙ НЕПОДЦЕНЗУРНОЙ ПОЭЗИИ http://www.nlobooks.ru/node/2248
За подсказку спасибо [livejournal.com profile] tschausy
gornyj: Аю-Даг (Default)
Елена Шварц. Фото © Лидия Гинзбург отсюда
Елена Шварц
Дневники (1957-1964г.г.)http://www.nlobooks.ru/node/2267

1963год
5 апреля
Вчера была во Дворце. Читала стихи. Они очень понравились одному моло­дому поэту В. Кривулину. Его стихи я считаю чуть ли не гениальными. Мо­жет быть, пойду с ним как-нибудь в Кафе поэтов. У него дома собираются молодые, принципиально не печатающиеся поэты. Меня он тоже приглашает. Он друг Бродского. Стихи у него чистые и грустные. Мишка Гурвич вообще выбрал путь легкий.

Сегодня пойду в объединение.

Позавчера вечером меня вдруг прорвало, и я написала много стихов. Ка­жется, есть хорошие.
<>
1 июня
Кончился май — «мой» месяц.

К экзаменам по математике не допустили. Вчера мне позвонила Наташа Горбаневская. Она сказала, что случайно прочла у Никольской мои стихи и хочет со мной поговорить. Я ее пригласила к себе. Минут через двадцать она придет. Про Наташу мне рассказывал Витя Кривулин, что она очень извест­ная московская поэтесса, и многими она котируется (не мое слово) выше Ахмадулиной.
***
Ранние стихотворения. 1962—1965
http://www.nlobooks.ru/node/2268
Публикация и подготовка текста Кирилла Козырева.

ИЗ АРХИВА ЛЕНИНГРАДСКОЙ НЕПОДЦЕНЗУРНОЙ ПОЭЗИИ http://www.nlobooks.ru/node/2248
За подсказку спасибо [livejournal.com profile] tschausy
gornyj: Аю-Даг (Default)
Рисунок Леонида Симоновского >©
Виктор Кривулин (09.07.1944-17.03.2001).
* * *
Вечен Бог, творящий праздник
даже смертию своей.
Умирает соучастник,
ученик его страстей.
Но цветами воздух полон!
Между стеблей заплетен
свет с веселым произволом,
с телом гибким и глаголом
жизнью связанных времен!

1973г.
Музыкальные инструменты в песке и снеге

Источник: ВИКТОР КРИВУЛИН
Стихи 1960 - 2000 гг.


Обтаз. Соучастник ( набросок песни на стихотворение поэта Виктора Кривулина © ) mp3
гитара, блок-флейта, музыка, аранжировка, исполнение - Николай Симоновский>©
клавиши - Андрей Корнеев
gornyj: Аю-Даг (Default)
Рисунок Леонида Симоновского >©
Виктор Кривулин (09.07.1944-17.03.2001).
* * *
Вечен Бог, творящий праздник
даже смертию своей.
Умирает соучастник,
ученик его страстей.
Но цветами воздух полон!
Между стеблей заплетен
свет с веселым произволом,
с телом гибким и глаголом
жизнью связанных времен!

1973г.
Музыкальные инструменты в песке и снеге

Источник: ВИКТОР КРИВУЛИН
Стихи 1960 - 2000 гг.


Обтаз. Соучастник ( набросок песни на стихотворение поэта Виктора Кривулина © ) mp3
гитара, блок-флейта, музыка, аранжировка, исполнение - Николай Симоновский>©
клавиши - Андрей Корнеев
gornyj: Аю-Даг (Default)
Чеслав Милош. Фото отсюда:
http://ru.duh-i-litera.com/milosh-cheslav/#more-5182 (краткая биография и видео)

Цитата из статьи Натальи Горбаневской памяти Чеслава Милоша в журнале НОВАЯ ПОЛЬША за 2004 год "ЧЕЛОВЕК-ЭПОХА"

Витольд Гомбрович
"сказал эти слова, когда присуждение Чеславу Милошу Нобелевской премии никому еще и во сне не снилось.

«Это писатель с ясно очерченной задачей, призванный ускорить наш темп, чтобы мы поспевали за эпохой, — притом с великолепным талантом, замечательно приспособленный к выполнению этих своих предназначений. Он обладает чем-то на вес золота, что я назвал бы “волей к реальности”, и в то же время — ощущением болезненных точек нашего кризиса. Он принадлежит к немногим, чьи слова имеют значение...»"

Из переводов Натальи Горбаневской:
ДЕВЯНОСТОЛЕТНИЙ ПОЭТ ПОДПИСЫВАЕТ СВОИ КНИГИ

Ну так я вас пережил, мои враги!
Имена ваши мхом теперь порастают.
А как яростно вы лаяли в пылу травли
Предателя и выродка. Моралите говорит,
Read more... )
gornyj: Аю-Даг (Default)
Чеслав Милош. Фото отсюда:
http://ru.duh-i-litera.com/milosh-cheslav/#more-5182 (краткая биография и видео)

Цитата из статьи Натальи Горбаневской памяти Чеслава Милоша в журнале НОВАЯ ПОЛЬША за 2004 год "ЧЕЛОВЕК-ЭПОХА"

Витольд Гомбрович
"сказал эти слова, когда присуждение Чеславу Милошу Нобелевской премии никому еще и во сне не снилось.

«Это писатель с ясно очерченной задачей, призванный ускорить наш темп, чтобы мы поспевали за эпохой, — притом с великолепным талантом, замечательно приспособленный к выполнению этих своих предназначений. Он обладает чем-то на вес золота, что я назвал бы “волей к реальности”, и в то же время — ощущением болезненных точек нашего кризиса. Он принадлежит к немногим, чьи слова имеют значение...»"

Из переводов Натальи Горбаневской:
ДЕВЯНОСТОЛЕТНИЙ ПОЭТ ПОДПИСЫВАЕТ СВОИ КНИГИ

Ну так я вас пережил, мои враги!
Имена ваши мхом теперь порастают.
А как яростно вы лаяли в пылу травли
Предателя и выродка. Моралите говорит,
Read more... )
gornyj: Аю-Даг (Default)
Лев Рубинштейн, Виктор Кривулин. Середина 90-х (фото кликабелно)

thumb_6.apie 1990-us su Lev Rubinshtein Виктор Кривулин (из незаконченного романа Шмон):

Время наступило — такими словами три года назад началась эта книга, повествующая о бесконечном сидении пяти безымянных собеседников в тупичке коммунального коридора, и тогда, три года назад само начало казалось единственно возможным выходом из бесперспективного разговорного лабиринта, где мы кружим уже много лет (два последних десятилетия по крайней мере), но вот — наступило время, пришли к нам люди с обыском, всем сказали: сидеть! — и мы сидим, потому что наступило время, слава Богу, время наступило, может ведь ненароком и раздавить нас, но пусть! лишь бы не стояло на месте, лишь бы сделало хоть шаг вперед, а не топталось, не пятилось, пусть кончают они скорее свое дело, и методические их усилия пусть вознаградятся редкой находкой — рукописью в машинописном исполнении, начинающейся словами:
(дальше тут: http://sart27.livejournal.com/541561.html?thread=4957561#t4957561).

Лев Рубинштен:
Сегодня пришла весть об обысках. И я, видимо, из того же чувства душевного самосохранения стал вдруг вспоминать смешные истории из времен своей молодости. Тогда тоже проводились обыски у особенно рьяных сам- и тамиздатчиков. "Обыск" вообще-то слово страшноватое. Но тогда, в начале-середине 80-х годов, многие стали относиться к этому причудливому явлению как к рутине, иногда и забавной.
<>
А вот в самое последнее время, когда напор и уровень дубового гротескного идиотизма начинает нарушать границы даже самого дерзкого воображения, мне что-то все настойчивее начинает казаться, что мы попали прямо в пространство "Швейка". Во всяком случае я вспоминаю его все чаще и чаще.

В общем, друзья, до завтра.
11.06.2012 12:42

Полностью тут: http://www.grani.ru/Culture/essay/rubinstein/m.198321.html
gornyj: Аю-Даг (Default)
Лев Рубинштейн, Виктор Кривулин. Середина 90-х (фото кликабелно)

thumb_6.apie 1990-us su Lev Rubinshtein Виктор Кривулин (из незаконченного романа Шмон):

Время наступило — такими словами три года назад началась эта книга, повествующая о бесконечном сидении пяти безымянных собеседников в тупичке коммунального коридора, и тогда, три года назад само начало казалось единственно возможным выходом из бесперспективного разговорного лабиринта, где мы кружим уже много лет (два последних десятилетия по крайней мере), но вот — наступило время, пришли к нам люди с обыском, всем сказали: сидеть! — и мы сидим, потому что наступило время, слава Богу, время наступило, может ведь ненароком и раздавить нас, но пусть! лишь бы не стояло на месте, лишь бы сделало хоть шаг вперед, а не топталось, не пятилось, пусть кончают они скорее свое дело, и методические их усилия пусть вознаградятся редкой находкой — рукописью в машинописном исполнении, начинающейся словами:
(дальше тут: http://sart27.livejournal.com/541561.html?thread=4957561#t4957561).

Лев Рубинштен:
Сегодня пришла весть об обысках. И я, видимо, из того же чувства душевного самосохранения стал вдруг вспоминать смешные истории из времен своей молодости. Тогда тоже проводились обыски у особенно рьяных сам- и тамиздатчиков. "Обыск" вообще-то слово страшноватое. Но тогда, в начале-середине 80-х годов, многие стали относиться к этому причудливому явлению как к рутине, иногда и забавной.
<>
А вот в самое последнее время, когда напор и уровень дубового гротескного идиотизма начинает нарушать границы даже самого дерзкого воображения, мне что-то все настойчивее начинает казаться, что мы попали прямо в пространство "Швейка". Во всяком случае я вспоминаю его все чаще и чаще.

В общем, друзья, до завтра.
11.06.2012 12:42

Полностью тут: http://www.grani.ru/Culture/essay/rubinstein/m.198321.html
gornyj: Аю-Даг (НЕБЕСНАЯ ПТИЦА над нами)
via [livejournal.com profile] jacopone_da
Южноафриканский поэт Рой Кэмпбелл во время антицерковных бунтов в Толедо в 1936 году помог спасти драгоценный архив ордена кармелитов, в частности рукописи Св. Иоанна Креста. Во время обыска народной милицией Кэмпбелл молился Св. Иоанну Креста и дал обет перевести его стихи на английский, если его семья не пострадает. Через несколько лет Кэмпбелл исполнил свой обет, перевел стихи святого.

Вот эта книга: Poems of St. John of the Cross. Roy Campbell (Translator) (чтобы читать стихи кликните на фото обложки книги).

Источник статьи тут: The poet who saved a saint’s priceless letters

Перевод статьи Элессар Эльфинит на русский язык сделали тут: http://jacopone-da.livejournal.com/241610.html?view=3052490#t3052490 ,- спасибо!
UPD
Вторая половина статьи о поэте Рое Кэмпбелле и его приключениях в Испании и по всему Средиземью:
http://jacopone-da.livejournal.com/244258.html

December 2012

S M T W T F S
       1
23 45 678
9 10 11 1213 1415
1617 18 1920 2122
23 24 25 2627 28 29
3031     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 26th, 2017 01:59 am
Powered by Dreamwidth Studios