gornyj: Аю-Даг (Примите_от души)
gornyj ([personal profile] gornyj) wrote2009-09-30 03:40 pm

С праздником, друзья-переводчики!

"«Почтовые лошади прогресса» — так Александр Пушкин окрестил профессию переводчиков, значение которой в жизни всего человечества со времен разрушения Вавилонской башни огромно, хоть и незаметно.

Святой (в православии - блаженный) Иероним Стридонский, переводчик Библии на латинский язык. Он почитается как святой-покровитель всех переводчиков.
(подсказал [livejournal.com profile] piotr_sakharov).

Может кого-то заинтересует:
с Ольгой Седаковой беседует Елена Калашникова
Для того чтобы перевести одно стихотворение поэта,
мне нужно прочесть как можно больше других его стихов"

Дата публикации: 28 Февраля 2002

Пусть святой Иероним Стридонский помогает Вам в пути, друзья!

[identity profile] ex-primaver.livejournal.com 2009-09-30 03:52 pm (UTC)(link)


было, было дело такое в моей биографии :) надо же, оказывается и праздник есть такой :)

а я, предстваляете, переводила для New York City Police Department Forensic team, когда они приезжали в А-ту для совместных как бы учений с нашими полИсами :)

вот они душевные люди оказались-то, оказывается!