Entry tags:
Юстинас Марцинкявичюс
Юстинас Марцинкявичюс
* * *
Я в дереве расслышал немоту.
Оно в ответ: “Молчи, ведь я расту”.
И мы молчим — две чутких немоты.
А все равно — я с деревом на ты.
Оно родня и небу и земле,
И, пусть немного, человеку. Мне.
Мы столковались. Нам легко вдвоем.
Прикидываю, сколько досок в нем.
Допустим, шесть. Я столько и хочу.
Оно смеется: не про то молчу.
2005
Перевод Георгия Ефремова
«Дружба Народов» 2009, №1
Ещё тут: «Дружба Народов» 1999, №3
* * *
Я в дереве расслышал немоту.
Оно в ответ: “Молчи, ведь я расту”.
И мы молчим — две чутких немоты.
А все равно — я с деревом на ты.
Оно родня и небу и земле,
И, пусть немного, человеку. Мне.
Мы столковались. Нам легко вдвоем.
Прикидываю, сколько досок в нем.
Допустим, шесть. Я столько и хочу.
Оно смеется: не про то молчу.
2005
Перевод Георгия Ефремова
«Дружба Народов» 2009, №1
Ещё тут: «Дружба Народов» 1999, №3
no subject
no subject
Выложила туда, месяц будет храниться.Качайте на здоровье, обалденные стихи)))
no subject
Сейчас гляну.