gornyj: Аю-Даг (Vilnius)
Поэт Юстинас Марцинкявичус. Один из самых уважаемых людей Литвы, моральный авторитет. Сегодня ему исполнилось 80 лет.
*Любовь - это соединение двух ладонь. И глаток воды в них: жизнь. (Meilė – tai du sujungti delnai. Ir gurkšnis vandens juose: gyvenimas.*

*Не станет хлеба с солью - останется родина. (Neliks duonos su druska – liks tėvynė).*

*Простоты! Хочу простоты, как хлеба буханки между ладонями! (Paprastumo! Noriu paprastumo, tartum duonos kepalėlio tarp delnų.)*

*Поэзия: когда в стихотворении остаётся не рук, а сердца тень (Poezija: kai eilėraštyje lieka ne rankų, o širdies šešėlis.)*



2010 03 10 16:30 Встреча с лауреатом Национальной премии, поэтом Юстинасом Марцинкявичюсом (Президентский дворец, пл. С. Дауканто, 3)

P.S. Кому интересно, стоит заглянуть к [livejournal.com profile] indraja_rrt сюда (там перевод слов этой песни Tėvyne dainų ir artojų-Родина песен и пахарей), и сюда.
gornyj: Аю-Даг (Default)
Юстинас Марцинкявичюс

* * *
Я в дереве расслышал немоту.
Оно в ответ: “Молчи, ведь я расту”.
И мы молчим — две чутких немоты.
А все равно — я с деревом на ты.
Оно родня и небу и земле,
И, пусть немного, человеку. Мне.
Мы столковались. Нам легко вдвоем.
Прикидываю, сколько досок в нем.
Допустим, шесть. Я столько и хочу.
Оно смеется: не про то молчу.
2005

Перевод Георгия Ефремова
«Дружба Народов» 2009, №1

Ещё тут: «Дружба Народов» 1999, №3

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
1516 1718192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 27th, 2025 01:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios