Под настроение: стихи
Oct. 27th, 2007 04:01 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
SALOMEJA NĖRIS
СЛОВНО ВИШЕНЬЯ СВЕТ
Наши дни, словно праздник,
Словно вишенья цвет,-
Не теряйте их праздно,
Глынешь - их уже нет.
Поспешим веселиться!
Ох, растает их след!
Наши дни, словно птицы,
Словно вишенья цвет.
1929-1930
Перевод Д.Самойлов
Саломея Нерис. Переводы Татьяны Стомахоной.
Саломея Нерис. Краткая биография
СЛОВНО ВИШЕНЬЯ СВЕТ
Наши дни, словно праздник,
Словно вишенья цвет,-
Не теряйте их праздно,
Глынешь - их уже нет.
Поспешим веселиться!
Ох, растает их след!
Наши дни, словно птицы,
Словно вишенья цвет.
1929-1930
Перевод Д.Самойлов
Саломея Нерис. Переводы Татьяны Стомахоной.
Саломея Нерис. Краткая биография
Re: "Поспешим веселиться!"
Date: 2007-10-27 08:51 pm (UTC)((