gornyj: Аю-Даг (За жизннь!)
Sedakova_Silvestrov Валентин Сильвестров – Ольге Седаковой и ее читателям
Константин Сигов:
"Приводим ниже стихи и записи новых песен. Домашнее исполнение Валентина Сильвестрова входит в его замысел «труда разоружения», о котором прекрасно говорит Ольга Седакова в недавнем интервью: «“труд”, о котором идет здесь речь, не труд разгадывания культурных ребусов, а труд души. Труд разоружения – как прекрасно сказал композитор Валентин Сильвестров. Так он объяснил собственную работу – усилие разоружиться. Современный человек страшно вооружен, он постоянно в позиции обороны или превентивной атаки. То же можно сказать и про профессионала: композитор вооружен своим композиторством, стихотворец – стихотворством. А с вооруженной душой мир не разговаривает. Он остается с тем, что у него было до встречи. А тот, кто решится быть разоруженным, внутренне бедным – вот в эту его пустоту и летят подарки» («Бабочка летает и на небо», RELIGARE.RU)."

Какая радость, что и в наши дни подарки любят «летать»!

С праздником! Благодарный поклон Поэту от читателей и издателей, от всего содружества «Дух и литера».
***
Ко дню рождения Ольги Седаковой и наступающему Новому году. Поль Клодель в переводе Ольги Седаковой- Музыка и голос Николая Якимова.
gornyj: Аю-Даг (Все мы из детства)
21 июня 2011 г. состоялся творческий вечер Ольги Седаковой в Доме учителя в Киеве. Здесь вы можете просмотреть видеозапись этого события, которую мы для удобства просмотра разбили на пять частей:

Часть 1: Приветственные слова: Юлия Каденко, Константин Сигов, Александр Филоненко, Ольга Седакова. Презентация 4-томника О.С.: «Стихи», «Переводы», «Poetica» и «Moralia».


Часть 2: Музыка Валентина Сильвестрова на стихи О. Седаковой звучит в исполнении Инны Галатенко и Романа Репки.
Часть 3: Ольга Седакова читает свои стихи.
Часть 4: Презентация украинского издания книги Ольги Седаковой: "Найкращий університет. Епоха. Особа. Традиція" (издательство "Дух и Литера"). Стихи Ольги Седаковой читает переводчик - Валерия Борисовна Богуславская.
Часть 5: Ольга Александровна отвечает на вопросы.

Пишет Евгений Проскуликов:
Какие впечатление от встречи?.. Тихие. Это слово в его старом церковнославянском смысле, кажется, лучший эпитет в данном случае. Как будто зазвучал камертон, и ты подстроил свою душу к ценностям, которыми звучит и поэзия и личность Ольги Александровны. А еще поразила детская открытость. Что-то в ней было от "пока не станете как дети...". А ценность, собственно, одна - узнавать бытие как дар.
gornyj: Аю-Даг (Default)
21 июня в Киеве,
в Доме учителя по адресу:
ул. Владимирская 57
(схема проезда)
состоится
творческий вечер ОЛЬГИ СЕДАКОВОЙ и презентация Собрания сочинений в 4-х томах.

Начало вечера 19-00

На вечере прозвучат песни ВАЛЕНТИНА СИЛЬВЕСТРОВА на стихи Ольги Седаковой в исполнении Инны Галатенко (вокал) и Романа Репки (рояль).

О четырехтомнике на facebook смотрите здесь

Сейчас издательство "Дух и Литера" готовит сборник украинских переводов Ольги Седаковой "Найкращий університет. Епоха. Особа. Традиція" (на украинский язык книгу перевела известный литературовед Михайлына Коцюбинска); на вечере планируется представление книги.

"Ольга Седакова столь же значима для нашей эпохи, как и Пастернак - для своей. Как богослов (! есть такой факт) и философ - защищает тот разум, который способен быть мудрым - и потому способен подлинно верить. Поэт, понимающий что не всякий рационализм плох, а иррационализм не есть ответ на современные антропологические проблемы - это явление уникальное. Тут линия Аверинцева достигла качественного совершенства."
Юрий Павлович Черноморец, кандидат философских наук, шеф-редактор сайта Богословский Портал
UPD
«…Не только на западе, а и нашим студентам сегодня не объяснишь в двух словах специфику исторического ландшафта, от которого отталкивалась Ольга Седакова. Своеобразие ее культурного контекста я бы обозначил оксюмороном: «академический андеграунд». Существительное в этом словосочетании относится к дружбе с Венедиктом Ерофеевым и к солидарности с самыми отпетыми «отщепенцами» послесталинского СССР. Прилагательное говорит о дружбе с Ю. М. Лотманом, М. Л. Гаспаровым, С. С. Аверинцевым, Вяч. Вс. Ивановым, Н. И. Толстым, Е. М. Мелетинским и научной работе в этом взыскательном кругу. Сопряжение этих двух миров было делом многотрудным и уникальным…», – пишет главный редактор издательства «Дух и литера» Константин Сигов.

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
1516 1718192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 30th, 2025 09:15 am
Powered by Dreamwidth Studios