gornyj: Аю-Даг (Default)
Пауль Целан (23 ноября 1920—20 апреля 1970)в Черновцах
270185_506831502670706_812541216_n.Пауль Целан в Черновцах Три стихотворения Пауля Целана в исполнении автора. Перевод Ольга Седакова http://os.colta.ru/persons/paul_celan/

П.Целан читает Tenebrae (служба Великой Пятницы)
http://youtu.be/vnUFlaTGBXU

Рядом мы, Господь,
рядом, рукой ухватишь.

Уже ухвачены, Господь,
друг в друга вцепившись, будто
тело любого из нас —
тело твое, Господь.

Молись, Господь,
молись нам,
мы рядом.

Read more... )
UPD
О Пауле Целане и его городе Черновци –бывший Черновиц пишет Марк Ляндо:
ВИНО ЦЕЛАНА http://marklyando.livejournal.com/109580.html
Продолжение: http://marklyando.livejournal.com/109906.htm
gornyj: Аю-Даг (Default)
Александр Солженицин, 1953 год, Особлаг, сразу после выхода.
000456"Зимой 1950–1951 Солженицын задумал рассказ об одном дне заключенного. В 1959 была написана повесть Щ-854 (Один день одного зэка). Щ-854 – лагерный номер главного героя, Ивана Денисовича Шухова, заключенного (зэка) в советском концентрационном лагере.
Осенью 1961 с повестью познакомился главный редактор журнала «Новый мир» А.Т.Твардовский. Разрешение на публикацию повести Твардовский получил лично от Первого секретаря Центрального Комитета Коммунистической партии Советского Союза Н.С.Хрущева. Щ-854 под измененным названием – Один день Ивана Денисовича – был напечатан в № 11 журнала «Новый мир» за 1962. Ради публикации повести Солженицын был вынужден смягчить некоторые детали жизни заключенных. Подлинный текст повести впервые напечатан в парижском издательстве «Ymca press» в 1973. Но название Один день Ивана Денисовича Солженицын сохранил." (Старое радио "Заседание "Круглого стола" посвященного - Александру Исаевичу Солженицину" 2008г.).

Read more... )
18 ноября 2012 года.
Би-би-си: Можно ли сказать, что повесть "Один день Ивана Денисовича" изменила страну?
Наталья Солженицина: Нет. Только при тоталитаризме или автократии слово может быть настолько мощным, чтобы "разбивать бетон". Это бывает только тогда, когда все запрещено. Слово приобретает особую силу, как праща, пущенная в Голиафа. А сегодня каждый может говорить что угодно, и эти слова уже столько не весят. Это закон, который не зависит от таланта. При демократии вообще все духовные вещи весят меньше.
gornyj: Аю-Даг (Хочу знать)
Поэты из самых разных стран на многих языках: утонуть можно в этом сайте!
Читает автор: http://lyrikline.org/

Слушать авторское чтение стихов можно глядя на текст, а слева, на верху, нажав на название языка, можно прочитать перевод этого стихотворения (ссылка появляется над стихотворением).

Кликните на удобный вам язык и ищите своего поэта по алфавиту: http://www.lyrikline.org/index.php?id=60&L=1

Первым делом я слушала Ольгу Седакову: http://www.lyrikline.org/index.php?id=162&L=4&author=os00&show=Poems&poemId=5947&cHash=f89d750d2e

Потом "пошла гулять" по алфавиту, нашла и поэтов из Литвы :)

Этот сайт наподобие прекрасного сайта классической музыки: http://classic-online.ru/ru/composers/%C0,
только для поиска сделан не так удачно.

Надеюсь, что каждый найдет себе что-то по душе :)
gornyj: Аю-Даг (Хочу знать)
Поэты из самых разных стран на многих языках: утонуть можно в этом сайте!
Читает автор: http://lyrikline.org/

Слушать авторское чтение стихов можно глядя на текст, а слева, на верху, нажав на название языка, можно прочитать перевод этого стихотворения (ссылка появляется над стихотворением).

Кликните на удобный вам язык и ищите своего поэта по алфавиту: http://www.lyrikline.org/index.php?id=60&L=1

Первым делом я слушала Ольгу Седакову: http://www.lyrikline.org/index.php?id=162&L=4&author=os00&show=Poems&poemId=5947&cHash=f89d750d2e

Потом "пошла гулять" по алфавиту, нашла и поэтов из Литвы :)

Этот сайт наподобие прекрасного сайта классической музыки: http://classic-online.ru/ru/composers/%C0,
только для поиска сделан не так удачно.

Надеюсь, что каждый найдет себе что-то по душе :)
gornyj: Аю-Даг (НЕБЕСНАЯ ПТИЦА над нами)
Wislawa Szymborska, Nobel-Winning Polish Poet, Dies at 88


Фото из страницы в facebook:Vislava Šimborska

Otišla je Vislava Šimborska, velika dama poljske poezije, ili, kako je Nobelov komitet nazvao, 'Mocart poezije - žena koja je spojila eleganciju jezika sa "žestinom Betovena".'
Otišla je mirno, u snu, kažu.

Ova strana će nastaviti da sa vama deli tragove njene sjajne pozije.

По этой ссылке Gazeta.tv можно увидеть и услышать поэта.

Вислава Шимборска
"Похоже, что у поэтов всегда будет много работы."

Этими словами заканчивается Нобелевская лекция 1996 года Поэт и мир
gornyj: Аю-Даг (НЕБЕСНАЯ ПТИЦА над нами)
Wislawa Szymborska, Nobel-Winning Polish Poet, Dies at 88


Фото из страницы в facebook:Vislava Šimborska

Otišla je Vislava Šimborska, velika dama poljske poezije, ili, kako je Nobelov komitet nazvao, 'Mocart poezije - žena koja je spojila eleganciju jezika sa "žestinom Betovena".'
Otišla je mirno, u snu, kažu.

Ova strana će nastaviti da sa vama deli tragove njene sjajne pozije.

По этой ссылке Gazeta.tv можно увидеть и услышать поэта.

Вислава Шимборска
"Похоже, что у поэтов всегда будет много работы."

Этими словами заканчивается Нобелевская лекция 1996 года Поэт и мир
gornyj: Аю-Даг (НЕБЕСНАЯ ПТИЦА над нами)
Виктор Кривулин у себя дома. Санкт-Петербург, 1990-е гг. (автор Борис Кудряков).

Я бы хотел умереть, зная, что умираю
смертью свободной, ничем не навязанной смертью.

Виктор КРИВУЛИН.
«Посылка баллады». Март—май, 1978.
Эпиграф из статьи памяти поэта:
Ольга СЕДАКОВА ВОЗВРАЩЕНИЕ ТЕПЛОТЫ (26.03.2001)

Виктор Кривулин. Страницы в Антология новейшей русской поэзии «У Голубой лагуны»

ПОЭЗИЯ - ЭТО РАЗГОВОР САМОГО ЯЗЫКА. (на вопросы корреспондента "НЛО" кpитика Владислава Кулакова отвечает поэт Виктор Кривулин).

Читает автор

СТИХИ ПОСЛЕ СТИХОВ (Стихи после стихов. — СПб.: Петербургский писатель — Русско-Балтийский центр “БЛИЦ”, 2001. — 144 с.)

Отсюда: http://sart27.livejournal.com/372027.html
UPD
[livejournal.com profile] topsika воспоминает Виктора Кривулина: Когда вокруг все мертвеет, грустнеет, кажется, что ничего нет, тянешься к живому и яркому. Вот он такой и был. Человек-праздник, человек-миф, мальчик с дудочкой. Его стихи были только частью его - его существования, его обаяния, его живого отклика, и удивительной интуиции. Но для него-то стихи были главным.
gornyj: Аю-Даг (Default)
13 декабря, 2010 Отец Сергий Круглов (видео):
«Быть с Богом в любом месте»
БУДЬТЕ, КАК ДЕТИ

Да мы вроде как раз и не против – быть как дети.
Мы и хотим быть как дети.
Вся закавыка: КАКИЕ именно?..

Мы хотим быть – максимум трёхлетними, с соплями, капризами и «наручками»…
Чтобы у мамки сидеть, протертое яблочко муслить, и ни за что не отвечать – ни за разбитую чашку, ни за обоссаннные ползунки. Чтоб любили нас такими, какие есть, восхищались и тетешкали, передавали из уст в уста как образец гениальности всякое неумелое коверканное словечко…

Увы, не тянем. Не хватает огромной малости – чистоты, цельности Read more... )
UPD
Существенное развитие темы. Пишет [livejournal.com profile] homo_nudus

"Если человек становится перед Богом на колени, то не как жертва перед убийцей, прося сохранить свою жизнь, а как мужчина перед женщиной, прося разделить с ним её жизнь или простить его за предательство.

Вот только мы часто становимся как жертва перед убийцей. А потом гордо поднимаемся и чуть ли не плюём в Лицо. Потому что в этом плевке больше образа божьего, чем в стоянии жертвы на коленях. Вот только плевок Им не заслужен.
"
gornyj: Аю-Даг (НЕБЕСНАЯ ПТИЦА над нами)
Это стихотворение Беллы Ахмадулины знакомо очень многим

VIDEOPOESIA "Ревность пространства" - фильм посвящается известной поэтессе Белле Ахмадулиной, в фильме использованы фотоработы из разных серий выполненные в авторской технике, а также записи живого голоса Ахмадулиной, читающей свои стихи и документальные фотографии из архива Бориса Мессерера.

Монолог. Белла Ахмадулина: "...и в голову ощущать свою черезмерную цену мне не приходило."
Read more... )
UPD
01.12.2010 Юрий Рост Ах, Белла!
UPD 2
Пишет [livejournal.com profile] mgizatulin, знавший Беллу Ахмадулину "...Жила-была Белла... потом умерла..."
gornyj: Аю-Даг (Varpelai fioletiniai)
Ольга СЕДАКОВА

VIII
КИТАЙСКОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ 1986

12

Может, ты перстень духа,
камень голубой воды,
голос, говорящий глухо
про ступенчатые сады, –
но что же с плачем мчится
крылатая колесница,
ветер, песок, побережье
океан пустой,
и нельзя проститься,
негде проститься с тобой.

О, человек простой –
как соль в воде морской:
не речь, не лицо, не слово,
только соль, и йод, и прибой.
Не имея к кому обратиться,
причитает сам с собой:
может, ты перстень духа,
камень голубой воды,
голос, говорящий глухо
про небывалые сады.


Отсюда: СТИХИ М.: Эн Эф Кью / Ту Принт, 2001

Услышать авторское чтение можно тут и тут
или сделать заказ на: Ольга Седакова "Две книги" (DJ) Серия «Аудио-книга»
gornyj: Аю-Даг (Default)
ПРИБАВЛЕНИЯ К "СТАРЫМ ПЕСНЯМ"

* * *
Холод мира
кто-нибудь согреет.
Мертвое сердце
кто-нибудь поднимет.
Этих чудищ
кто-нибудь возьмет за руку,
как ошалевшего ребенка:

– Пойдем, я покажу тебе такое,
чего ты никогда не видел!


1990-1992

В чтении автора:
Холод мира
Послушайте, добрые люди (из поэмы
Тристан и Изольда
)

Подробнее - тут

March 2020

S M T W T F S
1234567
891011121314
1516 1718192021
22232425262728
293031    

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 9th, 2025 04:39 am
Powered by Dreamwidth Studios